domingo, 24 de julho de 2011

Tradução Entrevista ElleGirl (Tokyo, Japão 24/06/11)


Em 24 de Junho, embora eu estivesse preparando a "ELLEGirl Night", decidi entrevistar Tokio Hotel de qualquer maneira. Aqui eu gostaria de agradecer à equipe por sua preocupação.

Aqui estão Gustav, Bill, Tom, Georg à esquerda. Eu pensei que eles teriam algum tipo de "jet lag", mas na verdade eles tinham um olhar fresco e saudável quando entraram na sala de entrevista.

'As entrevistas que vocês fizeram antes de ter feito uma ''celeuma'' em todo o mundo... A entrevista foi traduzida para, é claro, inglês, e também francês, tailandês, russo e outros idiomas, para colocar na web. Há também comentários escritos em inglês, francês e alemão no meu blog.'
Bill: (muito feliz) Sim, isso é tão incrível, né? É inacreditável.

'Desta vez eu disse aos fãs que eu iria entrevistar os Tokio Hotel, então nos últimos dias recebi um grande número de perguntas do Uruguai, Rússia, Itália, China e entre outros países. Fãs de todo o mundo querem lhes fazer perguntas. Eles escreveram algo como: ''Se vocês vierem ao Japão, nós esperamos que vocês venham à Kyusyu.'', ou "Nós esperamos que vocês possam vir para o Uruguai ou Moscou." Todos eles esperam que Tokio Hotel possa comparecer em sua terra natal.'
Bill: Eu entendo. Nós adoraríamos. Todos os fãs estão de olho no seu blog, certo?

'Sim, eu acho que a rede entre os fãs do Tokio Hotel é grande. Bem, vamos começar. Vamos ver quantas perguntas vocês podem responder... Kana pergunta: Vocês acharam sua loja ou seu lugar favorito em Tóquio?'
Bill: Para ser honesto, nós não temos oportunidades para olhar ao redor ou mesmo ter tempo livre. Especialmente neste momento só estaremos aqui por duas noites. (obs.: na verdade, eles permaneceram por quatro dias e 3 noites) Nós gastamos todo nosso tempo em entrevistas ou apresentações (obs.: ensaios e atividades incluídos), portanto, não temos qualquer chance de passear por aí. Mas na primeira visita ao Japão, nós tivemos 30 minutos de tempo livre, então eu verifiquei algumas pessoas belas e elegantes.

'Onde foi isso? Harajuku ou Shibuya?'
Bill:Sim, é ótimo. Eu fui em algumas lojas de moda. Então, eu gostaria de vir ao Japão para aproveitar o lazer quando eu estiver de férias, novamente.

'Aqui tem uma pergunta de uma garota, que veste Yukata no evento de hoje... Sindy pergunta: "Vocês gostam de Kimono e Yukata?" '
Bill: (olhos brilhando) Sério? Nós gostamos. Na última vez que viemos aqui, recebemos Kimono como presentes. Todas as manhãs nós acordamos dentro de um Kimono. (obs.: na verdade, eu acho que o Bill recebeu um yukata, ao invés de quimono; em primeiro lugar, é muito difícil vestir kimono, e não é confortável vestir kimono para dormir; em segundo lugar, quimonos são um pouquinho mais caros, mas o texto original está quimono, então aqui traduzi como quimono)
Tom: Na última vez eu tirei uma foto com duas meninas vestindo Kimono.
Bill: Sim, sim.

'Mas se vocês usarem kimono no concerto, terão que usar um estilo diferente em suas canções.'
Bill: (risos) Isso mesmo. Talvez tenhamos de preparar alguns kimono preto com rebites.
Tom: (risos) Georg talvez vista um kimono amanhã no VMAJ.
(Nota ELLEGirl: Georg parece dizer não com um sorriso calmo e de certa forma legal.)

' Yukari, TH55 e Kana perguntam: Por favor diga-nos que tipo de sentimento vocês querem expressar em sua performance no VMAJ amanhã. Desta vez, o evento é na forma de uma ajuda, que vai apoiar as vitímas no Grande Terremoto no Japão Leste.'
Bill O significado de ajuda é sem dúvida uma importância. Nós realmente apreciamos a oportunidade de participar nessa atividade. Eu acho que é muito legal a MTV assumir a liderança nesse aspecto. A ajuda sucessiva também é importante. Pessoas se unem e doam para as vítimas, é importante também. Nós realmente queremos fazer parte disso e apoiá-los, por isso é nossa honra apresentar no VMAJ amanhã.

'Na entrevista anterior, nós falamos sobre seus filmes favoritos e o fundo de suas músicas, havia um monte de fãs comentado sobre isso, e eu pessoalmente também gostaria de saber; vocês já foram salvos pela música? Quando estão deprimidos, vocês sentem que são salvos por uma música...?'
Todos os mebros da banda: Absolutamente todo o tempo.
Tom: Eu acho que nós somos salvos pela composição. Caso contrário, Bill não teria lugar para ir.
Todos: (risos)
Bill: A música salva as pessoas a qualquer hora, não importa que tipo de situação ou emoção. Como muitos funcionários e Tom, estão sempre escrevendo a melhor música no momento.

'Quando vocês escrevem canções, vocês tem o pensamento de que "estão trazendo esperaça para todos" em suas mentes?'
Bill: Em primeiro lugar, eu sempre penso sobre a ideia de todos e anoto-as. Eu gosto mais de performar, porque eu posso compartilhar melhor meus sentimentos e emoções com os outros. Então eu também posso saber como eles reagem (para mim). Recebi cartas de fãs que falavam, "Suas canções me salvam...". Nós não sabemos o que está acontecendo, mas estamos muito felizes com isso. Então a música pode realmente ajudar as pessoas. Quando os fãs nos disseram que as nossas músicas podem ajudá-los a se salvar, sentimos muito orgulho de nós mesmos.

'Gustav e Georg, vocês já foram salvos pela música?'
Georg: Para nós, especialmente para Gustav e eu, sempre pensamos que não temos outras coisas para fazer, a não ser música. Se eu não estivesse na sala de ensaios, nos estúdios, eu estaria ocioso todos os dias vagando pelas ruas.
Tom: Fazendo algumas coisas estúpidas.
Gustav: Trabalhando em correios.
Tom & Bill: (risos)
Georg: Pode ser porque entramos em contato com a música quando éramos bem pequenos, adolescentes. E isso foi muito importante.
(Nota ElleGirl: Georg conspirou muitas vezes)

'Desi pergunta: Vocês se importam em nos dizer seus segredos de cuidados para a pele?'
Todos: (risos)
Tom: Não é o contrário? (risos) Realmente querem saber sobre a nossa pele?
Georg: O meu é... (tocando seu rosto e cabelo)
Bill: Proactiv? (olhando para Georg)
Tom: Seu cabelo é bom.
(Nota ELLEGirl: Todo mundo está olhando para Georg... Talvez ele realmente tem a melhor pele e o cabelo mais bonito, e também o mais longo)
Bill: Eu não faço nenhum tipo de tratamento de pele.
Tom: Eu uso o sabão fornecido pelos hotéis o tempo todo.
Bill: Para mim, é o sol. Eu acho que tomar banho na luz do sol um pouquinho é bom para a pele. Pelo menos, funciona para mim. As pessoas sempre dizem que as queimaduras solares fazem você parecer mais velho, mas eu realmente não me importo. Mesmo que algo esteja errado na pele, queimaduras solares podem esconder. (risos)

'Tom, alguns fãs querem perguntar por que você está usando barba. (Nota ElleGirl: Pergunta de BK89. Naquele momento, Bill não estava de barba, então eu perguntei para Tom)
Tom: Eu não tenho ideia. Talvez seja porque ela está boa, então eu comecei a usar.
Bill: É muito mais fácil, né? Comparando-se a raspar a barba todos os dias...
Tom: Se eu raspar a barba todos os dias, minha pele será áspera que nem a do Bill.
Bill: A coisa boa é que as sardas podem ser escondidas.
Georg: Levou meio ano para crescer essa barba longa. (risos)
(Nota ElleGirl: Gustav está tocando seu próprio rosto, mas ninguém percebe isso. Ou será que todo mundo tentou ignorar sua ação? risos)

'Percebe-se que Bill desenvolveu seus músculos. Você entrou na academia?'
Bill: Como Tom vai na academia, às vezes eu vou junto com ele para malharmos juntos.

'Jasminev pergunta: Vocês tem twitter?'
Tom: Temos um oficial, da banda, mas não temos uma conta privada no twitter.

Você pode conferir as fotos dessa entrevista aqui&aqui =^-^=

Tradução por Ana Luiza - G's Supports;
Favor não retirar sem dar os devidos créditos. A equipe G's Supports agradece a colaboração. (:

0 comentários:

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Hosted Desktops